Wednesday, January 8, 2020
English Phonetics and Phonology - Applied Linguistics Free Essay Example, 2750 words
Phonology and Linguistics Transcription A: How was your trip yesterday? | haà ª | ÃËhaÃÅ wÃâ¢z juÃ⢠trà ªp ÃËjestÃâ¢di | B: Great thanks. Well, apart from a bitof a delay on the Manchester train. ÃËà ¡reà ªt sÃâ¢Ã
â¹ks | wel e| Ãâ¢ÃËpÃâ¢Ã t flÃâm Ã⢠bà ªt Ãâv Ã⢠dà ªreà Ãân zÃ⢠mÃâ¢ntÃÆ'estÃ⢠ÃËtreà ªn | A: Well I hope it didnââ¬â¢t make you late for your appointment? wel aà ª ÃËhÃâ¢ÃÅ p à ªts ÃËdà ªdn(t) ÃËmeà ªkju reà ªt fÃ⢠jÃâ¢r Ãâ¢ÃËpÃâà ªntmÃâ¢nt | B: No, it was fine. Anyway, what should we have to drink? nÃâ¢ÃÅ | à ªt wÃâ¢z faà ªn | à anyweà ª | ÃËwÃât ÃÆ'ud wi hÃâ¢f tuà ÃËdrà ªÃ
â¹k | A: I quite fancy a hot chocolate. What about you? aà ªk ÃËwaà ªt fà ¦nsi Ã⢠ÃËhÃâchokreà ªt | ÃËwÃâ¢tÃâ¢baÃÅ tju | B: Mm I think Iââ¬â¢ll have green tea. Iââ¬â¢ll go and order, shall I? | mm || ÃËaà ªsÃËà ªÃ
â¹k aà ªl hÃâ¢v grià n tià | aà ªl gÃâà Ãâ¢nd Ãâ¢l Ãâà dÃ⢠| ÃËÃÆ'Ãâ¢l ÃËaà ª | A: thanks. Actually, I think Iââ¬â¢ll just have a coffee instead. ÃËà ¸Ã ¦Ã
â¹ks | ÃËà ¦ktÃÆ'uÃâ¢ri | ÃËaà ª ÃËà ¸Ã ªÃ
â¹k aà ªl ÃËdÃâÃâ¢st hÃâ¢v Ã⢠ÃËkà ¦fi à ªnÃËsted | B: Sure, no problem, Iââ¬â¢ll be back in a minute. ÃÆ'ÃÅ Ã⢠| nÃâà Ãâ¢ÃÅ ÃËprÃâbrÃâ¢m | aà ªl bi ÃËbà ¦k à ªn Ã⢠mà ªnà ªt | Analysis There are major contrasts between English and Japanese phonology and linguistics. We will write a custom essay sample on English Phonetics and Phonology - Applied Linguistics or any topic specifically for you Only $17.96 $11.86/pageorder now Analysing the contrasts between English and Japanese phonology would help make determinations on the challenges faced by Japanese speakers of English. In this paper, Japanese speakers were asked to read out loud a conversation in English. This paper would analyse the differences and errors in the English pronunciations by Japanese speakers. There are numerous errors in pronunciation in the recording of the Japanese speakers. The word /delay/ (Speaker B) with the replacement of /l/ with /r/ and the word heard as /dà ªreà /. Also errors in the word /it/ (Speaker A) which at one point was pronounced /à ªts/, and /late/ (Speaker A) for /reà ªt/ and /for/ was pronounced as /fÃâ¢/ with /r/ not heard (Speaker A). The word /think/ (Speaker B) was also heard as /sà ªnk/ and the words /actually/ which is pronounced as /à ¦ktÃÆ'uÃâ¢ri/ (Speaker A). The word /problem/ is also heard as /prÃâbrÃâ¢m/ (Speaker B). There were also differences on how the word ââ¬Ëyourââ¬â¢ was spoken by Speaker A, which was pronounced as /juÃâ¢/ with the /r/ being silent. The proper English pronunciation should have been /jÃâr/. The word yesterday, which should have been pronounced as /jÃâºstÃâ¢rde/ was pronounced as /jestÃâ¢di/ (Speaker A). The word ââ¬Ëthanksââ¬â¢ (Speaker B) is also pronounced /sÃâ¢Ã
â¹ks/ instead of /à ¸Ã ¦Ã
â¹ks/. Apart (Speaker B) is also pronounced as /Ãâ¢ÃËpÃâ¢Ã t/, once again with the /r/ being silent. The word from is pronounced as /flÃâm/ (Speaker B). The word ââ¬Ëtheââ¬â¢ is pronounced by Speaker B as /zÃâ¢/, instead of à °Ãâ¢/.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.